Última Hora

- -

divendres, de gener 29, 2010

Els nostres pobles en Anglés

A la noticia: "Zapatero se pierde los primeros minutos de la Conferencia economica de Davos por un fallo en la traducción simultanea", ja que el nostre president no sap angles.

La gent del Sannedrin no vol quedar-se enrrere com els politics que tenim i tampoc volem perdres aquí vos posem la traducció d'alguns pobles del nostre país, ja que al pass que anem ens ho traduïran tot a l'anglés.

Traducció de Pobles Valencians a l'anglés:

- Llocnou= Newplace
- Paiporta= Bread and door
- Silla= Chair
- Benidorm= Came and sleep
- Rotova= Breakgo
- Cullera= Spoon
- Alcoi= To the neck
- Massanasa= Too much nose
- Barx= Tabern X
- Vilanova= Newvillage
- Quatretonda= Four gloriet
- Catarroja= Taste red
- Tavernes de la Valldigna= Taberns of the dignity valley
- Quart de Poblet= Fourth of the little town
- Castellonet de la conquesta= Little castle of the conquest
- Morella= Die she
- Elx= He X
- Oliva= Olive
- Pinet= Little tree
- Miramar= See sea
- Guardamar del Segura= Keep sea of the security
- Benipeixcar= Came and fishing
- Sueca= Swedish
- Albal= To the OK
- Potries= Tinchoose
- Almoines= Alms
- Valencia= OK gum
- Albaida= Dawn go
- Vila-real= Royal village
- Ador = To of gold
- La pobla del Duc= The town of the duke
- Xàtiva= Chat and go
- Villena= Wine full
- Cofrents= Chest entities
- Piles= Batteries
- Riola= River hello
- Simat de la Valldigna= Mount T of the dignity valley
- La Pobla Llarga= The long town
- La Pobla de Vallbona= The town of good valley
- Benicull= Came and harvest
- Romaní= Roman went
- Bocairent= Mouth and yeast
- La font d'en Carrós= The fountain of in barrows
- Palmera= Palm
- Corbera= Raven was
- Altura= Height
- Canals= Channels
- Aielo de Malferit= To ice of bad injured
- Montserrat= Mount sawed
- La Vila Joiosa= The village bejeweled
- Navaixes= Razors
- Muro d'Alcoi= Wall of to the neck
- El Palomar= The dovecote
- Banyeres de Mariola= Bathtubs of sea and hello
- Torrent= Tower yeast
- Ibi= And wine
- Pego= I hit
- El Perello= The peter me
- Beneixama= Come and drink
- El Camp de Mirra= The field of myrrh
- Castell de Cabres= Castle of goats
- Gàtova= Cat go
- Rocafort= Rock strong
- Tavernes Blanques= Taberns white
- Orba= Gold go
- Ondara= Wave now
- Castellfort= Castle strong
- Cinctorres= Five towers
- Sedaví= Silk wine
- Picanya= Pine cane
- Vilamarxant= Running village
- Teulada= Roof
- Moraira= Blackberry rage
- Mutxamel= Much honey (A lot of honey)
- Castell de castells= Castle of castles

1 comentari:

  1. Hey There. I found your blog using msn. This is a very well written article.
    I will be sure to bookmark it and come back to read more of your useful information.
    Thanks for the post. I will certainly comeback.
    Also visit my web page ; horse jump

    ResponElimina